E-book Traducir derechos, traducir culturas

Editorial UPC
Año de edición 2022
Referencia BKW88823
E-book Libro electrónico.
USD $ 17,99
Cantidad

Este libro reúne nueve estudios que ofrecen una visión contemporánea de lo que significa traducir e interpretar entre el castellano y las lenguas originarias en el Perú. Los textos abordan la experiencia de los traductores-intérpretes indígenas, los retos y dificultades que ellos y ellas atraviesan al traducir a sus lenguas el discurso legal, así como al mediar entre el Estado y los pueblos originarios. Traducir derechos, traducir culturas. Entre el castellano y las lenguas originarias del Perú está orientado tanto a estudiantes avanzados de las carreras de traducción e interpretación como a académicos especializados en estas áreas, así como en sociolingüística, antropología lingüística y derechos de los pueblos indígenas. Una oportunidad para reconocer el valor social de la traducción e interpretación y su estrecha vinculación con los derechos ciudadanos.
Estado
Nuevo
Isbn
9786123184377
Peso
1.19 MB
Número estimado de páginas
228
Año de edición
2022
Idioma
Español
Tipo
Ebook
Formato
EPUB
Protección
DRM