search
Subtotal COP $ 0
Total COP $ 0
  • Oferta
  • Impreso
La subtitulación en el...

La subtitulación en el aprendizaje de lenguas extranjeras

  • Año de edición 2013
COP $ 110.000
COP $ 88.000 20% de descuento

La subtitulación en el aprendizaje de lenguas extranjeras aporta un conjunto de ideas claras que permiten al lector entender los principios y procedimientos básicos que cabe aplicar cuando se utiliza la traducción audiovisual (TAV), especialmente a modo de creación de subtítulos, en el aprendizaje de idiomas. El libro comienza recorriendo los fundamentos para utilizar esta modalidad de TAV, la subtitulación, en el ámbito pedagógico, los enfoques metodológicos recomendados, el papel de las nuevas tecnologías y del vídeo y la relación entre la TAV y el aprendizaje de lenguas. A continuación, se muestran las posibilidades del uso pedagógico de la subtitulación.

Últimas unidades en stock

La subtitulación en el aprendizaje de lenguas extranjeras aporta un conjunto de ideas claras que permiten al lector entender los principios y procedimientos básicos que cabe aplicar cuando se utiliza la traducción audiovisual (TAV), especialmente a modo de creación de subtítulos, en el aprendizaje de idiomas. El libro comienza recorriendo los fundamentos para utilizar esta modalidad de TAV, la subtitulación, en el ámbito pedagógico, los enfoques metodológicos recomendados, el papel de las nuevas tecnologías y del vídeo y la relación entre la TAV y el aprendizaje de lenguas. A continuación, se muestran las posibilidades del uso pedagógico de la subtitulación.
  • Formato
    Impreso
  • Estado
    Nuevo
  • Isbn
    978-84-9921-365-1
  • Peso
    0.30 kg.
  • Tamaño
    15 x 23 cm.
  • Número de páginas
    176
  • Año de edición
    2013
  • Edición
    1
  • Encuadernación
    Rústica
  • Referencia
    OCC10283
  • Colección
  • Código de barras
    9788499213651