search
Subtotal USD $ 0,00
Total USD $ 0,00
  • Pod
La vie en rose

La vie en rose

USD $ 20,31

¿Existe una marcada relación entre la lengua y la cultura?Los autores de esta monografía, Marek Baran y Magdalena Szeflinska-Baran, manifiestan su acuerdo con esta conexión. Para ello, toman como principal objeto de estudio los nombres de los colores en las lenguas española y francesa. Desde estos planteamientos y, teniendo en cuenta que el léxico de los colores se somete a constantes evoluciones que generan una verdadera riqueza denominativa, pretenden comprobar de qué modo dos lenguas y culturas –como son la española y la francesa- nombran los colores, cuáles son los contenidos simbólicos asociados a los términos cromáticos y de qué manera se utilizan. De esta forma, partiendo de las unidades dominantes (blanco, negro, rojo, verde, amarillo, azul, rosa, gris, violeta, naranja, marrón) los autores realizan un análisis diferencial de varias entidades simbólico-culturales que se les atribuye para descubrir, entre otras cuestiones, que la categorización de los colores se efectúa, desde una visión antropocéntrica, a partir del análisis de los estados físicos o emocionales, propios del ser humano o que los términos cromáticos pueden emplearse con un grado de abstracción relativamente elevado, sirviendo no tanto para designar un matiz concreto, como para indicar un lugar dentro de un campo o incluso la inclusión en otro color. El lector de esta obra, además de emprender un viaje analítico por el léxico cromático en español y francés, encontrará una magnífica oportunidad para ver evidenciada la oposición entre las corrientes teórico-metodológicas fundamentales que marcan la historia de la lingüística moderna.Dra. Ester Trigo Ibáñez Universidad de Cádiz

¿Existe una marcada relación entre la lengua y la cultura?Los autores de esta monografía, Marek Baran y Magdalena Szeflinska-Baran, manifiestan su acuerdo con esta conexión. Para ello, toman como principal objeto de estudio los nombres de los colores en las lenguas española y francesa. Desde estos planteamientos y, teniendo en cuenta que el léxico de los colores se somete a constantes evoluciones que generan una verdadera riqueza denominativa, pretenden comprobar de qué modo dos lenguas y culturas –como son la española y la francesa- nombran los colores, cuáles son los contenidos simbólicos asociados a los términos cromáticos y de qué manera se utilizan. De esta forma, partiendo de las unidades dominantes (blanco, negro, rojo, verde, amarillo, azul, rosa, gris, violeta, naranja, marrón) los autores realizan un análisis diferencial de varias entidades simbólico-culturales que se les atribuye para descubrir, entre otras cuestiones, que la categorización de los colores se efectúa, desde una visión antropocéntrica, a partir del análisis de los estados físicos o emocionales, propios del ser humano o que los términos cromáticos pueden emplearse con un grado de abstracción relativamente elevado, sirviendo no tanto para designar un matiz concreto, como para indicar un lugar dentro de un campo o incluso la inclusión en otro color. El lector de esta obra, además de emprender un viaje analítico por el léxico cromático en español y francés, encontrará una magnífica oportunidad para ver evidenciada la oposición entre las corrientes teórico-metodológicas fundamentales que marcan la historia de la lingüística moderna.Dra. Ester Trigo Ibáñez Universidad de Cádiz
  • Isbn
    9788417519421
  • Peso
    0.31 kg.
  • Tamaño
    15 x 23 cm.
  • Número de páginas
    212
  • Idioma
    Español
  • Referencia
    POD11822